به نام یوسف بالاساغونی با مشارکت موسسه تاریخ و مطالعات منطقه‌ای این دانشگاه افتتاح شد.

گشایش اتاق ایرانشناسی در دانشگاه ملی قرقیزستان

مراسم گشایش اتاق ایران‌شناسی و زبان فارسی در دانشگاه ملی قرقیزستان با حضور ابوذر طوقانی، رایزن فرهنگی ایران و نماینده بنیاد سعدی در قرقیزستان، نظرقول ایشِکِه‌یِف، معاون زبان دولتی و مسائل اجتماعی دانشگاه ملی قرقیزستان و رئیس سابق کمیسیون ملی زبان دولتی قرقیزستان، توکتوبک سیردیبایف، مدیر مؤسسه تاریخ و مطالعات منطقه‌ای دانشگاه ملی قرقیزستان و گاپیر مادامینوف معلم خلق جمهوری قرقیزستان برگزار شد.

علی اصغر کشانی(نویسنده)

1403/07/30 | 23:07

نظری ثبت نشده

گشایش اتاق ایرانشناسی در دانشگاه ملی قرقیزستان

 

به نقل از روابط عمومی بنیاد سعدی، مراسم گشایش اتاق ایران‌شناسی و زبان فارسی در دانشگاه ملی قرقیزستان با حضور ابوذر طوقانی، رایزن فرهنگی ایران و نماینده بنیاد سعدی در قرقیزستان، نظرقول ایشِکِه‌یِف، معاون زبان دولتی و مسائل اجتماعی دانشگاه ملی قرقیزستان و رئیس سابق کمیسیون ملی زبان دولتی قرقیزستان، توکتوبک سیردیبایف، مدیر مؤسسه تاریخ و مطالعات منطقه‌ای دانشگاه ملی قرقیزستان و گاپیر مادامینوف معلم خلق جمهوری قرقیزستان برگزار شد.

 

نماینده بنیاد سعدی در این مراسم در سخنانی با ابراز خرسندی از ایجاد اتاق ایران‌شناسی و زبان فارسی در دانشگاه ملی قرقیزستان اظهار کرد: برای اینکه بهتر با یکدیگر آشنا شویم، باید با فرهنگ مردم آشنا شویم و برای درک فرهنگ باید زبان را بدانیم تا اطلاعات را از منابع اولیه به دست آوریم. به همین دلیل، امروز اتاقی را برای آموزش زبان فارسی در موسسه تاریخ و مطالعات منطقه‌ای دانشگاه ملی قرقیزستان افتتاح می‌کنیم.

 

طوقانی ادامه داد: مردم ایران و قرقیزستان سابقه طولانی فرهنگ و زندگی مشترک دارند، اما متأسفانه امروزه شناخت آن‌ها از یکدیگر کاهش یافته است، از این رو وظیفه فعلی ما تقویت و توسعه روابط فرهنگی برای شناخت و نزدیکی بیشتر دو ملت و توسعه و رفاه مشترک است.

 

او افزود: تجهیز و آماده‌سازی این اتاق با حمایت بنیاد سعدی و همکاری موسسه تاریخ و مطالعات منطقه‌ای دانشگاه ملی قرقیزستان انجام گرفته است.

 

رایزن فرهنگی ایران سپس بیان کرد: ملاحت مامدوا، استاد با سابقه زبان فارسی و مدیر مرکز مطالعات ایرانی دانشگاه اسلاوی وظیفه تدریس زبان فارسی را بر عهده خواهد داشت و در آینده نزدیک از زلیخا ثقفی، استاد ایرانی مقیم که در دانشگاه دولتی بیشکک تدریس می‌کنند نیز استفاده خواهیم کرد.

 

نظرقول ایشِکِه‌یِف، معاون زبان دولتی و مسائل اجتماعی دانشگاه ملی قرقیزستان نیز در سخنانی گفت: ما در دوره اتحادیه شوروی ادبیات شرق را خوانده بودیم و دانشمندان و شاعران مشهور مانند عمر خیام و فردوسی بر ما بسیار تأثیرگذار بوده‌اند و در دوره‌ای که ایرانیان دین اسلام را قبول کردند، زبان مردم در مرحله عربی شدن بود اما دانشمندان ایرانی توانستند دین و فرهنگ خودشان را حفظ کنند.

 

او همچنین افزود: امیدوارم این اتاق زبان فارسی که امروز افتتاح شد برای جوانان ما تأثیرگذار باشدچون عصر حاضر دوره جهانی شدن است، انسان نیاز به یادگیری زبان‌های مختلف دارد و دانشجویان دانشگاه ما زبان‌های مختلف دنیا را یاد می‌گیرند که بین آنها زبان فارسی هم هست. امیدوارم دانشجویانی که زبان فارسی یاد می‌گیرند با فرهنگ و تمدن ایران نزدیکتر آشنا شوند و زبان فارسی را به خوبی یاد گرفته و در آینده پنجره ای برای توسعه روابط دو کشور باشند.

 

توکتوبک سیردیبایف؛ مدیر مؤسسه تاریخ و مطالعات منطقه‌ای دانشگاه ملی قرقیزستان، نیز در سخنانی با بیان اینکه در قرقیزستان امروز کمتر مورخی وجود دارد که بتواند آثار و منابع را به زبان فارسی مطالعه کند گفت: افتتاح اتاق ایران‌شناسی و زبان فارسی برای مؤسسه و دانشگاه، گام مهمی در جهت نزدیک‌تر کردن مردم دو کشور در پیوندهای فرهنگی و علمی است.

 

اتاق ایران شناسی و زبان فارسی دانشگاه ملی قرقیزستان در تابستان سال جاری با حمایت بنیاد سعدی برای برگزاری کلاس‌های آموزش زبان فارسی و ایران شناسی تجهیز و آماده بهره‌برداری شد.

ایسنا

برچسب:

اتاق ایرانشناسی و زبان شناسی در دانشگاه ملی قرقیزستان

قرقیزستان

دانشگاه ملی قرقیزستان

ایرانشناسی

زبان شناسی

اخبار مرتبط


نظرات

نظردهی

دیدگاهی ثبت نشده نظر تو چیه؟

کامنتی برای این پست وجود ندارد

برترین مطالب

لیست قیمت